Cơ Quan Chức Năng Tiếng Anh Là Gì

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Vietnamese term or phrase:phòng ban chức năng
English translation:relevant departments/agencies
Entered by: Mien H. Luu

Bạn đang xem: Cơ quan chức năng tiếng anh là gì

04:57 Oct 17, 2012
Vietnamese lớn English translationsSocial Sciences - Government / Politics / Administrative sầu agencies
Vietnamese term or phrase: phòng ban chức năng
Làm vấn đề cùng với những phòng ban tính năng quận, người đứng đầu công ty xác thực đã không còn tài năng chi trả và vẫn tiến hành thủ tục vỡ nợ công ty.
Mien H. Luu
*

*

Works in field", this, sự kiện, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">Trung LeUnited StatesLocal time: 19:47

Summary of answers provided
5 +3competent authority/body/agencyThis person is a millionarthur.mobi Certified PRO in English khổng lồ VietnameseClick the red seal for more information on what it means lớn be a millionarthur.mobi Certified PRO. ", this, sự kiện, "300px")" onMouseout="delayhidetip()">Linh Hoang

Xem thêm: Pinterest.Com Là Gì ? Cách Cài Đặt Pinterest Cách Cài Đặt Pinterest

*

*

*

competent authorities, relevant departments - both are typical, "competent" is good technical jargon - presumably the relevant departments include in particular the district tax office, & the district treasury
Explanation: My suggestion! Đôi khi chữ competent được sử dụng bằng chữ regulatory (chủ yếu về lao lý những hơn) regulatory body/agency = cơ quan chức năng (về phương diện pháp lý)Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Competent_authorityThis person is a millionarthur.mobi Certified PRO in English to VietnameseClick the red seal for more information on what it means khổng lồ be a millionarthur.mobi Certified PRO. ", this, sự kiện, "300px")" onMouseout="delayhidetip()"> Linh HoangVietnamLocal time: 09:47Works in fieldNative sầu speaker of:
*
Vietnamese
Explanation:
SuggestionTrung LeUnited StatesLocal time: 19:47Works in fieldNative speaker of: Vietnamese, EnglishPRO pts in category: 8