Fuck

Mọi người đa số chỉ gọi FUCK vào tiếng Anh là chửi thề và lên giường, tuy thế lại lần khần một mặt khác của chính nó là FUCKING – dùng để làm nhấn mạnh/ té nghĩa. Từ này được dung cực kỳ không ít trong văn nói thường nhật của người nước ngoài. Xem nội dung bài viết sau đây của Otuyệt. TV nhé


Mới thì thầm với 1 nhỏ nhắn trong facebook. Bé ấy bảo chúng ta ấy ghi trong bài bác ngơi nghỉ trường từ bỏ “FUCKING PERFECT” cùng bị thầy giáo mắng là hỏng hỏng, mất nết =.= Hôm trước, mình đã có lần post nghĩa của tự FUCKING PERFECT vào giờ đồng hồ Việt là CHUẨN KHÔNG CẦN CHỈNH hoặc dung từ bỏ ‘đời thường’ không chỉ có thế là CHUẨN VÃI. Mọi tín đồ hầu hết chỉ đọc FUCK vào giờ Anh là chửi thề và lên giường, tuy nhiên lại đo đắn một mặt khác của nó là FUCKING – dùng để làm dấn mạnh/ té nghĩa. Từ này được dung hết sức không ít vào văn uống nói thông thường của bạn nước ngoài.

Bạn đang xem: Fuck

Điển chừng như FUCKING PERFECT – fucking bửa nghĩa mang đến từ “hoàn hảo” – hoàn hảo mang lại khôn cùng, chứ chẳng đề nghị là chửi. Hay hệt như trong bộ fyên Die Hard 5 new chiếu vừa rồi, xuyên suốt cỗ fim Bruce Willis đang nói câu “I’m FUCKING on vacation” – Tao đã đi nghỉ ngơi đấy, fucking tại chỗ này nhấn mạnh mang đến vế sau “on vacation”. Không cần trường đoản cú điển ra nghĩa nào thì từ bỏ này sẽ buộc phải áp dụng y hệt nghĩa những điều đó, vào vnạp năng lượng nói của tín đồ nước ngoài, bọn họ hoàn toàn có thể ghép từ bỏ tuỳ hứng, và một trường đoản cú đi trong 1 ngữ chình họa khăng khăng như thế nào đó hoặc ghxay với cùng 1 từ kì cục ra 1 nghĩa trọn vẹn khác nghĩa nơi bắt đầu lúc đầu (nghĩa vào từ bỏ điển).

FUCK được sử dụng rất nhiều, và nó cũng nhiều nghĩa vào một ngữ chình họa làm sao đó hoặc ghnghiền và một trường đoản cú / nhiều tự.

- GO FUCK YOURSELF = get lost: trở nên đi, chim cút đi, xéo đi. Trong fim X-Men First Class, fan sói cũng đã nói nhiều từ bỏ này Lúc Xavier và Erik mang lại search anh ta trợ giúp.

- WHAT THE FUCK? = What (in) the devil? = What (in) the dickens? = What the hell? = What the shit? = What has happened? = What?

- FUCK LIKE BUNNIES: nếu như bạn nói 1 tín đồ như thế nào kia “fuông chồng like bunnies” ý nói chúng ta “mắn đẻ” (ý bảo sinh nhiều con)

- FUCK (SOMETHING) UP = damage something: tiêu hủy, phá huỷ

- FUCK UPhường. SOMEBODY/ FUCK SOMEBODY UP = harm somebody: hãm hại ai đó

= make someone upset: làm cho ai đó bi hùng bực

- FUCK ALL = nothing/ zero.

Xem thêm: Các Mẫu Câu Có Từ "Ngựa Xe Ngựa Tiếng Anh Là Gì? Xe Ngựa In English

e.g. I did fuông xã all but still passed = Tôi chẳng làm cái gi cả dẫu vậy vẫn được thông qua đó thôi

- FUCK OFF = go, get out of here, get lost, take off.

e.g. That rude driver told me khổng lồ fuchồng off = Tên lái xe thô tục kia sẽ bảo tôi phới đi.

- FUCK THAT NOISE = that is not a good idea = down with that plan.

e.g. How about using this car? Fuông xã that noise, we had better sell it for money = Hoặc là rước xe pháo khá này xài luôn đi? Tầm phào, chào bán quách đi rước tiền tốt rộng chđọng.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cài Đặt 2 Hệ Điều Hành Song Song Song, Bài 1: Cách Cài 2 Hệ Điều Hành Chạy Song Song

- FUCK UPhường = make a mistake, cause an error, make a booboo, screw up, ruin

e.g. If you fuck up, don't worry - but learn from your mistakes = Dù phạm sai trái cũng đừng lo lắng – mà hãy học tập từ phần đông sai trái của bạn

- FUCKED BY THE FICKLE FINGER OF FATE = feel that luck is against you; cheated by fate : trớ trêu

- FUCK ME: Dùng để miêu tả khi bạn thấy lắp thêm gì đấy gây kinh ngạc Hoặc là gây ấn tượng

- FUCK AROUND: làm cthị xã con ruồi bu kiến đậu, giá thành phạm thời gian, như dã tràng xe pháo cat biển khơi đông

e.g. Will you stop fucking around? (Mày tất cả thôi có tác dụng loại chuyện con ruồi bu loài kiến đậu kia hay không?)

- FUCK SB AROUND: làm cho phiền khô, làm cho tốn thời hạn của người nào đó, phá thối họ

e.g. Don't fuck me around, Ok? (Mày đừng tất cả phá tao nữa được không?)

- FUCK SB OVER: ngược đãi, quấy rầy và hành hạ ai

e.g. They'll just fuchồng you over if you let them. (Mày cứ đọng nhằm im vậy, chúng nó đang hành hà, bạc đãi mi hoài luôn đấy)

- FUCK OFF: Biến mày! Cút ít mày!

-FUCK SB UP: phá hỏng, có tác dụng hư ai đó

e.g. Heroins fuông xã him up: Ma túy phá hư cuộc sống anh ta.

- FUCK STH UP: làm lộn xộn, rối tung lên

e.g. I'm scared of fuck things up. (Tôi sợ làm hầu như sản phẩm công nghệ rối tung lên)

- FUCK WITH SB: Làm phiền hậu ai đó, quấy nhiễu ai đó

e.g If I were you, I wouldn't fuông chồng with Robin. (Nếu tôi là Cô, tôi sẽ không dính theo đuôi anh Robin nữa)